home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Bible Heaven / Bible Heaven.iso / robertsn / rwp-lu / lu3.rwp < prev    next >
Text File  |  1993-03-13  |  20KB  |  347 lines

  1. 3:1 {Now in the fifteenth year} (\en etei de pentekaidekatôi\).
  2. Tiberius Caesar was ruler in the provinces two years before
  3. Augustus Caesar died. Luke makes a six-fold attempt here to
  4. indicate the time when John the Baptist began his ministry. John
  5. revived the function of the prophet (\Ecce Homo\, p. #2|) and it
  6. was a momentous event after centuries of prophetic silence. Luke
  7. begins with the Roman Emperor, then mentions Pontius Pilate
  8. Procurator of Judea, Herod Antipas Tetrarch of Galilee (and
  9. Perea), Philip, Tetrarch of Iturea and Trachonitis, Lysanias,
  10. Tetrarch of Abilene (all with the genitive absolute construction)
  11. and concludes with the high-priesthood of Annas and Caiaphas
  12. (son-in-law and successor of Annas). The ancients did not have
  13. our modern system of chronology, the names of rulers as here
  14. being the common way. Objection has been made to the mention of
  15. Lysanias here because Josephus (_Ant_. XXVII. I) tells of a
  16. Lysanias who was King of Abila up to B.C. 36 as the one referred
  17. to by Luke with the wrong date. But an inscription has been found
  18. on the site of Abilene with mention of "Lysanias the tetrarch"
  19. and at the time to which Luke refers (see my _Luke the Historian
  20. in the Light of Research_, pp. 167f.). So Luke is vindicated
  21. again by the rocks.
  22.  
  23. 3:2 {The Word of God came unto John} (\egeneto rhêma theou epi
  24. Iôanên\). The great epoch marked by \egeneto\ rather than \ên\.
  25. \Rhêma theou\ is some particular utterance of God (Plummer),
  26. common in LXX, here alone in the N.T. Then John is introduced as
  27. the son of Zacharias according to Chapter 1. Matthew describes
  28. him as the Baptist, Mark as the Baptizer. No other Gospel
  29. mentions Zacharias. Mark begins his Gospel here, but Matthew and
  30. Luke have two Infancy Chapters before. Luke alone tells of the
  31. coming of the word to John. All three Synoptics locate him "in
  32. the wilderness" (\en têi erêmôi\) as here, #Mr 1:4; Mt 3:1|
  33. (adding "of Judea").
  34.  
  35. 3:3 {All the region round about Jordan} (\pâsan perichôron tou
  36. Iordanou\). The wilderness was John's abode (#1:80|) so that he
  37. began preaching where he was. It was the plain (#Ge 13:10f.|) or
  38. valley of the Jordan, El Ghor, as far north as Succoth (#2Ch
  39. 4:17|). Sometimes he was on the eastern bank of the Jordan (#Joh
  40. 10:40|), though usually on the west side. His baptizing kept him
  41. near the river. {The baptism of repentance unto remission of
  42. sins} (\baptisma metanoias eis aphesin hamartiôn\). The same
  43. phrase as in #Mr 1:4|, which see for discussion of these
  44. important words. The word remission (\aphesis\) "occurs in Luke
  45. more frequently than in all the other New Testament writers
  46. combined" (Vincent). In medical writers it is used for the
  47. relaxing of disease.
  48.  
  49. 3:4 {As it is written} (\hôs gegraptai\). The regular formula for
  50. quotation, perfect passive indicative of \graphô\. {Isaiah the
  51. prophet} (\Esaiou tou prophêtou\). The same phrase in #Mr 1:2|
  52. (correct text) and #Mt 3:3|. Mark, as we have seen, adds a
  53. quotation from #Mal 3:1| and Luke gives verses 4 and 5 of #Isa.
  54. 40| not in Matthew or Mark (#Lu 3:5,6|). See #Mt 3:3; Mr 1:3| for
  55. discussion of Luke 4:4.
  56.  
  57. 3:5 {Valley} (\pharagx\). Here only in the N.T., though in the
  58. LXX and ancient Greek. It is a ravine or valley hedged in by
  59. precipices. {Shall be filled} (\plêrôthêsetai\). Future passive
  60. indicative of \plêroô\. In 1845 when the Sultan visited Brusa the
  61. inhabitants were called out to clear the roads of rocks and to
  62. fill up the hollows. Oriental monarchs often did this very thing.
  63. A royal courier would go ahead to issue the call. So the Messiah
  64. sends his herald (John) before him to prepare the way for him.
  65. Isaiah described the preparation for the Lord's triumphal march
  66. and John used it with great force. {Hill} (\bounos\). Called a
  67. Cyrenaic word by Herodotus, but later Greek writers use it as
  68. does the LXX. {Brought low} (\tapeinôthêsetai\). Future passive
  69. indicative of \tapeinoô\. Literal meaning here of a verb common
  70. in the metaphorical sense. {Crooked} (\skolia\). Common word,
  71. curved, opposite of \orthos\ or \euthus\, straight.
  72.  
  73. 3:6 {All flesh} (\pâsa sarx\). Used in the N.T. of the human race
  74. alone, though in the LXX brutes are included. {The salvation of
  75. God} (\to sotêrion tou theou\). The saving act of God. This
  76. phrase aptly describes Luke's Gospel which has in mind the
  77. message of Christ for all men. It is the universal Gospel.
  78.  
  79. 3:7 {To the multitude that went out} (\tois exporeuomenois
  80. ochlois\). Plural, {Multitudes}. The present participle also
  81. notes the repetition of the crowds as does \elegen\ (imperfect),
  82. he used to say. #Mt 3:7-10| singles out the message of John to
  83. the Pharisees and Sadducees, which see for discussion of details.
  84. Luke gives a summary of his preaching to the crowds with special
  85. replies to these inquiries: the multitudes, #10,11|, the
  86. publicans #12,13|, the soldiers #14|. {To be baptized of him}
  87. (\baptisthênai hup' autou\). This is the purpose of their coming.
  88. #Mt 3:7| has simply "to his baptism." John's metaphors are from
  89. the wilderness (vipers, fruits, axe, slave boy loosing sandals,
  90. fire, fan, thrashing-floor, garner, chaff, stones). {Who warned
  91. you?} (\tis hepedeixen humin;\). The verb is like our "suggest"
  92. by proof to eye, ear, or brain (#Lu 6:47; 12:5; Ac 9:16; 20:35;
  93. Mt 3:7|). Nowhere else in the N.T. though common ancient word
  94. (\hupodeiknumi\, show under, point out, give a tip or private
  95. hint).
  96.  
  97. 3:10 {Asked} (\epêrôtôn\). Imperfect tense, repeatedly asked.
  98. {What then must we do?} (\ti oun poiêsômen;\). Deliberative
  99. aorist subjunctive. More exactly, {What then are we to do}, {What
  100. then shall we do?} Same construction in verses #12,14|. The \oun\
  101. refers to the severe things already said by John (#Lu 3:7-9|).
  102.  
  103. 3:11 {Coats} (\chitônas\). The inner and less necessary
  104. undergarment. The outer indispensable \himation\ is not
  105. mentioned. Note the specific and different message to each class.
  106. John puts his finger on the weaknesses of the people right before
  107. him.
  108.  
  109. 3:12 {Also publicans} (\kai telônai\). We have had the word
  110. already in Matthew (#Mt 5:46; 9:10; 11:19; 18:17; 21:31f.|) and
  111. Mark (#Mr 11:15f.|). It is sometimes coupled with harlots and
  112. other sinners, the outcasts of society. The word is made up from
  113. \telos\, tax, and \ôneomai\, to buy, and is an old one. The
  114. renter or collector of taxes was not popular anywhere, but least
  115. of all when a Jew collected taxes for the Romans and did it by
  116. terrible graft and extortions. {Extort} (\prassete\). The verb
  117. means only to do or practice, but early the tax-collectors
  118. learned how to "do" the public as regular "blood-suckers." Lucian
  119. links them with crows and sycophants.
  120.  
  121. 3:14 {Soldiers also} (\kai strateuomenoi\). Men on service,
  122. _militantes_ rather than _milites_ (Plummer). So Paul in #2Ti
  123. 2:4|. An old word like \stratiôtês\, soldier. Some of these
  124. soldiers acted as police to help the publicans. But they were
  125. often rough and cruel. {Do violence to no man} (\mêdena
  126. diaseisête\). Here only in the N.T., but in the LXX and common in
  127. ancient Greek. It means to shake (seismic disturbance,
  128. earthquake) thoroughly (\dia\) and so thoroughly to terrify, to
  129. extort money or property by intimidating (3Macc. 7:21). The Latin
  130. employs _concutere_, so. It was a process of blackmail to which
  131. Socrates refers (Xenophon, _Memorabilia_, ii. 9,1). This was a
  132. constant temptation to soldiers. Might does not make right with
  133. Jesus. {Neither exact anything wrongfully} (\mêde
  134. sukophantêsête\). In Athens those whose business it was to inform
  135. against any one whom they might find exporting figs out of Attica
  136. were called fig-showers or sycophants (\sukophantai\). From
  137. \sukon\, fig, and \phainô\, show. Some modern scholars reject
  138. this explanation since no actual examples of the word meaning
  139. merely a fig-shower have been found. But without this view it is
  140. all conjectural. From the time of Aristophanes on it was used for
  141. any malignant informer or calumniator. These soldiers were
  142. tempted to obtain money by informing against the rich, blackmail
  143. again. So the word comes to mean to accuse falsely. The
  144. sycophants came to be a regular class of informers or slanderers
  145. in Athens. Socrates is quoted by Xenophon as actually advising
  146. Crito to employ one in self-defence, like the modern way of using
  147. one gunman against another. Demosthenes pictures a sycophant as
  148. one who "glides about the market like a scorpion, with his
  149. venomous sting all ready, spying out whom he may surprise with
  150. misfortune and ruin and from whom he can most easily extort
  151. money, by threatening him with an action dangerous in its
  152. consequences" (quoted by Vincent). The word occurs only in Luke
  153. in the N.T., here and in #Lu 19:8| in the confession of Zaccheus.
  154. It occurs in the LXX and often in the old Greek. {Be content with
  155. your wages} (\arkeisthe tois opsôniois humôn\). Discontent with
  156. wages was a complaint of mercenary soldiers. This word for wages
  157. was originally anything cooked (\opson\, cooked food), and bought
  158. (from \ôneomai\, to buy). Hence, "rations," "pay," wages.
  159. \Opsarion\, diminutive of \opson\, was anything eaten with bread
  160. like broiled fish. So \opsônion\ comes to mean whatever is bought
  161. to be eaten with bread and then a soldier's pay or allowance
  162. (Polybius, and other late Greek writers) as in #1Co 9:7|. Paul
  163. uses the singular of a preacher's pay (#2Co 11:8|) and the plural
  164. of the wages of sin (#Ro 6:23|) = death (death is the diet of
  165. sin).
  166.  
  167. 3:15 {Were in expectation} (\prosdokôntos\). Genitive absolute of
  168. this striking verb already seen in #1:21|. {Reasoned}
  169. (\dialogizomenôn\). Genitive absolute again. John's preaching
  170. about the Messiah and the kingdom of God stirred the people
  171. deeply and set them to wondering. {Whether haply he were the
  172. Christ} (\mêpote autos eiê ho Christos\). Optative \eiê\ in
  173. indirect question changed from the indicative in the direct
  174. (Robertson, _Grammar_, p. 1031). John wrought no miracles and was
  175. not in David's line and yet he moved people so mightily that they
  176. began to suspect that he himself (\autos\) was the Messiah. The
  177. Sanhedrin will one day send a formal committee to ask him this
  178. direct question (#Joh 1:19|).
  179.  
  180. 3:16 {He that is mightier than I} (\ho ischuroteros mou\). Like
  181. #Mr 1:7|, "the one mightier than I." Ablative case (\mou\) of
  182. comparison. John would not turn aside for the flattery of the
  183. crowd. He was able to take his own measure in comparison with the
  184. Messiah and was loyal to him (see my _John the Loyal_). Compare
  185. #Lu 3:16| with #Mr 1:7f.| and #Mt 3:11f.| for discussion of
  186. details. Luke has "fire" here after "baptize with the Holy Ghost"
  187. as #Mt 3:11|, which see. This bold Messianic picture in the
  188. Synoptic Gospels shows that John saw the Messiah's coming as a
  189. judgment upon the world like fire and the fan of the
  190. thrashing-floor, and with unquenchable fire for the chaff (#Lu
  191. 3:17; Mt 3:12|). But he had the spiritual conception also, the
  192. baptism in the Holy Spirit which will characterize the Messiah's
  193. Mission and so will far transcend the water baptism which marked
  194. the ministry of John.
  195.  
  196. 3:18 {Many other exhortations} (\polla men oun kai hetera\).
  197. Literally, many and different things did John \evangelize\,
  198. \euaggelizeto\, to the people. Luke has given a bare sample of
  199. the wonderful messages of the Baptist. Few as his words preserved
  200. are they give a definite and powerful conception of his
  201. preaching.
  202.  
  203. 3:19 {Reproved} (\elegchomenos\). Present passive participle of
  204. \elegchô\, an old verb meaning in Homer to treat with contempt,
  205. then to convict (#Mt 18:15|), to expose (#Eph 5:11|), to reprove
  206. as here. The substantive \elegchos\ means proof (#Heb 11:1|) and
  207. \elegmos\, censure (#2Ti 3:16|). Josephus (_Ant_. XVIII. V.4)
  208. shows how repulsive this marriage was to Jewish feeling. {Evil
  209. things} (\ponêrôn\). Incorporated into the relative sentence. The
  210. word is from \ponos, poneô\, toil, work, and gives the active
  211. side of evil, possibly with the notion of work itself as evil or
  212. at least an annoyance. The "evil eye" (\ophthalmos ponêros\ in
  213. #Mr 7:22|) was a "mischief working eye" (Vincent). In #Mt 6:23|
  214. it is a diseased eye. So Satan is "the evil one" (#Mt 5:37;
  215. 6:13|, etc.). It is a very common adjective in the N.T. as in the
  216. older Greek. {Had done} (\epoiêsen\). Aorist active indicative,
  217. not past perfect, merely a summary constative aorist, {he did}.
  218.  
  219. 3:20 {Added} (\prosethêken\). First aorist active indicative
  220. (kappa aorist). Common verb (\prostithêmi\) in all Greek. In N.T.
  221. chiefly in Luke and Acts. Hippocrates used it of applying wet
  222. sponges to the head and Galen of applying a decoction of acorns.
  223. There is no evidence that Luke has a medical turn to the word
  224. here. The absence of the conjunction \hoti\ (that) before the
  225. next verb \katekleisen\ (shut up) is asyndeton. This verb
  226. literally means {shut down}, possibly with a reference to closing
  227. down the door of the dungeon, though it makes sense as a
  228. perfective use of the preposition, like our "shut up" without a
  229. strict regard to the idea of "down." It is an old and common
  230. verb, though here and #Ac 26:10| only in the N.T. See #Mt 14:3|
  231. for further statement about the prison.
  232.  
  233. 3:21 {When all the people were baptised} (\en tôi baptisthênai
  234. hapanta ton laon\). The use of the articular aorist infinitive
  235. here with \en\ bothers some grammarians and commentators. There
  236. is no element of time in the aorist infinitive. It is simply
  237. punctiliar action, literally "in the being baptized as to all the
  238. people." Luke does not say that all the people were baptized
  239. before Jesus came or were baptized at the same time. It is merely
  240. a general statement that Jesus was baptized in connexion with or
  241. at the time of the baptizing of the people as a whole. {Jesus
  242. also having been baptized} (\kai Iêsou baptisthentos\). Genitive
  243. absolute construction, first aorist passive participle. In Luke's
  244. sentence the baptism of Jesus is merely introductory to the
  245. descent of the Holy Spirit and the voice of the Father. For the
  246. narrative of the baptism see #Mr 1:9; Mt 3:13-16|. {And praying}
  247. (\kai proseuchomenou\). Alone in Luke who so often mentions the
  248. praying of Jesus. Present participle and so naturally meaning
  249. that the heaven was opened while Jesus was praying though not
  250. necessarily in answer to his prayer. {The heaven was opened}
  251. (\aneôichthênai ton ouranon\). First aorist passive infinitive
  252. with double augment, whereas the infinitive is not supposed to
  253. have any augment. The regular form would be \anoichthênai\ as in
  254. D (Codex Bezae). So the augment appears in the future indicative
  255. \kateaxei\ (#Mt 12:20|) and the second aorist passive subjunctive
  256. \kateagôsin\ (#Joh 19:31|). Such unusual forms appear in the
  257. _Koiné_. This infinitive here with the accusative of general
  258. reference is the subject of \egeneto\ (it came to pass). #Mt
  259. 3:16| uses the same verb, but #Mr 1:10| has \schizomenous\, rent
  260. asunder.
  261.  
  262. 3:22 {Descended} (\katabênai\). Same construction as the
  263. preceding infinitive. {The Holy Ghost} (\to pneuma to hagion\).
  264. The Holy Spirit. #Mr 1:10| has merely the Spirit (\to pneuma\)
  265. while #Mt 3:16| has the Spirit of God (\pneuma theou\). {In a
  266. bodily form} (\sômatikôi eidei\). Alone in Luke who has also "as
  267. a dove" (\hôs peristeran\) like Matthew and Mark. This probably
  268. means that the Baptist saw the vision that looked like a dove.
  269. Nothing is gained by denying the fact or possibility of the
  270. vision that looked like a dove. God manifests his power as he
  271. will. The symbolism of the dove for the Holy Spirit is
  272. intelligible. We are not to understand that this was the
  273. beginning of the Incarnation of Christ as the Cerinthian Gnostics
  274. held. But this fresh influx of the Holy Spirit may have deepened
  275. the Messianic consciousness of Jesus and certainly revealed him
  276. to the Baptist as God's Son. {And a voice came out of heaven}
  277. (\kai phônên ex ouranou genesthai\). Same construction of
  278. infinitive with accusative of general reference. The voice of the
  279. Father to the Son is given here as in #Mr 1:11|, which see, and
  280. #Mt 3:17| for discussion of the variation there. The Trinity here
  281. manifest themselves at the baptism of Jesus which constitutes the
  282. formal entrance of Jesus upon his Messianic ministry. He enters
  283. upon it with the Father's blessing and approval and with the
  284. power of the Holy Spirit upon him. The deity of Christ here
  285. appears in plain form in the Synoptic Gospels. The consciousness
  286. of Christ is as clear on this point here as in the Gospel of John
  287. where the Baptist describes him after his baptism as the Son of
  288. God (#Joh 1:34|).
  289.  
  290. 3:23 {Jesus Himself} (\autos Iêsous\). Emphatic intensive pronoun
  291. calling attention to the personality of Jesus at this juncture.
  292. When he entered upon his Messianic work. {When he began to teach}
  293. (\archomenos\). The words "to teach" are not in the Greek text.
  294. The Authorized Version "began to be about thirty years of age,"
  295. is an impossible translation. The Revised Version rightly
  296. supplies "to teach" (\didaskein\) after the present participle
  297. \archomenos\. Either the infinitive or the participle can follow
  298. \archomai\, usually the infinitive in the _Koiné_. It is not
  299. necessary to supply anything (#Ac 1:22|). {Was about thirty years
  300. of age} (\ên hôsei etôn triakonta\). Tyndale has it right "Jesus
  301. was about thirty yere of age when he beganne." Luke does not
  302. commit himself definitely to precisely thirty years as the age of
  303. Christ. The Levites entered upon full service at that age, but
  304. that proves nothing about Jesus. God's prophets enter upon their
  305. task when the word of God comes to them. Jesus may have been a
  306. few months under or over thirty or a year or two less or more.
  307. {Being Son (as was supposed) of Joseph, the son of Heli} (\ôn
  308. huios hôs enomizeto Iôsêph tou Helei\). For the discussion of the
  309. genealogy of Jesus see on »Mt 1:1-17|. The two genealogies differ
  310. very widely and many theories have been proposed about them. At
  311. once one notices that Luke begins with Jesus and goes back to
  312. Adam, the Son of God, while Matthew begins with Abraham and comes
  313. to "Joseph the husband of Mary of whom was born Jesus who is
  314. called Christ" (#Mt 1:16|). Matthew employs the word "begot" each
  315. time, while Luke has the article \tou\ repeating \huiou\ (Son)
  316. except before Joseph. They agree in the mention of Joseph, but
  317. Matthew says that "Jacob begat Joseph" while Luke calls "Joseph
  318. the son of Heli." There are other differences, but this one makes
  319. one pause. Joseph, of course, did not have two fathers. If we
  320. understand Luke to be giving the real genealogy of Jesus through
  321. Mary, the matter is simple enough. The two genealogies differ
  322. from Joseph to David except in the cases of Zorobabel and
  323. Salathiel. Luke evidently means to suggest something unusual in
  324. his genealogy by the use of the phrase "as was supposed" (\hôs
  325. enomizeto\). His own narrative in #Lu 1:26-38| has shown that
  326. Joseph was not the actual father of Jesus. Plummer objects that,
  327. if Luke is giving the genealogy of Jesus through Mary, \huios\
  328. must be used in two senses here (son as was supposed of Joseph,
  329. and grandson through Mary of Heli). But that is not an unheard of
  330. thing. In neither list does Matthew or Luke give a complete
  331. genealogy. Just as Matthew uses "begat" for descent, so does Luke
  332. employ "son" in the same way for descendant. It was natural for
  333. Matthew, writing for Jews, to give the legal genealogy through
  334. Joseph, though he took pains to show in #Mt 1:16,18-25| that
  335. Joseph was not the actual father of Jesus. It was equally natural
  336. for Luke, a Greek himself and writing for the whole world, to
  337. give the actual genealogy of Jesus through Mary. It is in harmony
  338. with Pauline universality (Plummer) that Luke carries the
  339. genealogy back to Adam and does not stop with Abraham. It is not
  340. clear why Luke adds "the Son of God" after Adam (#3:38|).
  341. Certainly he does not mean that Jesus is the Son of God only in
  342. the sense that Adam is. Possibly he wishes to dispose of the
  343. heathen myths about the origin of man and to show that God is the
  344. Creator of the whole human race, Father of all men in that sense.
  345. No mere animal origin of man is in harmony with this conception.
  346.  
  347.